史记汲黯全文及翻译《史记·汲黯列传》是西汉史学家司马迁所著《史记’里面的一篇人物传记,主要记载了西汉名臣汲黯的生平事迹和政治作为。汲黯是汉武帝时期的重要大臣,以刚正不阿、直言敢谏著称,其人品与政绩在当时备受推崇。
一、
汲黯,字子义,是西汉时期一位以忠诚、正直、清廉著称的大臣。他出身于一个普通的家庭,但因才德兼备而被朝廷重用。他在担任中郎将、淮阳太守等职期间,始终坚持规则,不畏权贵,敢于直谏,尤其对汉武帝的一些决策提出过批评意见。
汲黯在朝中与张汤等人有过激烈冲突,也曾在地方任职时表现出卓越的治理能力。他的性格刚直,不善于迎合权贵,因此多次被贬官或调职。但他始终坚守自己的操守,不为权势所动,最终在晚年仍受到后人的敬仰。
二、全文要点与翻译对照表
| 原文内容 | 翻译说明 |
| 汲黯,字子义,濮阳人也。 | 汲黯,字子义,是濮阳人。 |
| 以父任,孝景时为太子洗马。 | 因父亲的功绩被任命,汉景帝时期担任太子洗马。 |
| 入为中郎,好直谏,数犯上,上不悦。 | 后入朝担任中郎,喜欢直言进谏,多次冒犯皇帝,皇帝不高兴。 |
| 帝欲废太子,黯争之,得免。 | 皇帝想废掉太子,汲黯极力劝阻,使太子得以保全。 |
| 淮阳太守,治民如家,甚得百姓爱戴。 | 担任淮阳太守,治理百姓如同家人,深受百姓爱戴。 |
| 与张汤有隙,屡遭排挤。 | 与张汤有矛盾,多次被排挤。 |
| 天子以为贤,复召为中郎。 | 皇帝认为他贤能,又召回他担任中郎。 |
| 黯为人,刚直,不阿谀,不谄媚。 | 汲黯为人刚正不阿,不奉承、不谄媚。 |
| 位卑未敢忘忧国,心系社稷。 | 虽地位不高,但从不忘记忧国忧民,心中挂念民族。 |
| 遗言曰:“吾死,勿葬我,埋我于田间。” | 临终前说:“我死后,不要把我埋在墓地,而是埋在田间。” |
三、人物评价
汲黯是汉代一位典型的儒家士大夫代表,他坚持规则、不畏强权、清廉自守,体现了儒家“士不可不弘毅”的灵魂。他的行为虽在当时引起争议,但也为后世树立了忠直之士的典范。
四、小编归纳一下
《史记·汲黯列传》不仅记录了一位历史人物的诚实经历,更通过他的言行展现了汉代士人阶层的价格观与政治生态。汲黯的形象至今仍具有强烈的现实意义,提醒后人应坚守正义、不惧权势、勇于担当。
